Часовой форум Watch.ru - Показать сообщение отдельно - Как выбрать яхту
Показать сообщение отдельно
  #6  
Старый 27.11.2011, 23:12
Аватар для zaika-max
zaika-max zaika-max вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 01.05.2009
Адрес: Омск-Оренбург
Сообщений: 922
Сказал(а) спасибо: 741
Поблагодарили 3,131 раз(а) в 425 сообщениях
Кстати, еще интересный вопрос... Очевидно, в мореходстве, равно как и в авиации, давно доминирует английский. Нет пилотов и диспетчеров без знания языка, так же и на море. Тем не менее, есть русская школа мореходства, у нее богатейшие традиции, свой опыт, своя терминология. Частично заимствованная в английском и, видимо немецком-голландском (благодаря Петру I), частично сформированная собственным языком, матом, потом и кровью.
Акира, вы, очевидно, приобщаетесь к морю в англоязычном варианте. Но как быть с русским морским профессиональным арго?
Для меня с детства звучало музыкой: бизань, стаксель, грот, линь, бейдевинд, камбуз, гальюн, склянки, концы, галсы, кнехт, шканцы, ванты, румпель, бушприт, "сарынь на кичку" Со временем узнал много нового: транец, подзор, гик, шкаторина, пайолы, рангоут, дельные вещи (sic!), скула, топ, шкоты, форпик, ахтерпик, иол, кэч, шток, гафель, шпация, пиллерсы, фальшбот, шпигат, комингсы, шпор, краспицы, спинакер, etc
Акира, ну нельзя же все это терять?
Может быть, какую-то языковую синхронизацию проводить?
Ответить с цитированием