Цитата:
Сообщение от clockclub
Версия с искажением звука П понравилась. Может действительно ноги растут именно из Франции, ведь шахман начали применять именно во Франции в каретных часах.
|
Добрый вечер, всем!
В самом деле это слово - шахман - звучит как неудачная транслитерация француского слова échappement (от английского - escapement), как на русском, так и на немецком тоже. В немецком слово для спуска т.е. escapement - die Hemmung.
К сожалению, я не могу говорить об изменении слов и звуков в русском языке, но я могу провести параллель с сербского языка, все является очень похожим. В сербском тоже существует много подобных неудачных транслитерации в терминологии связаных с часовым делом.
Например для приставного ход стары мастери скажут - 'шапман. Так, что по аналогии, это легко может быть этимология слова шахман в русском.
Надо сказать, что если вообще это возможно, я стараюсь использовать отечественные слова в сербском, впрочем как и в английском и русском. Считаю что сокращение слов, жаргон, используется в большинстве у неграмотных людей.
С уважением
Душан