/*
считайте, что я тоже современный критик. Из государственных СМИ. Располагающий и временем сейчас и настроением покритиковать вас в их стиле.
*/
"Свидетель, сядьте, что вы вскочили".
Akira пытается избежать этого своего права. Попросил закрыть тему... а вы.... Ну... ну это же о совсем другом графффстве! К тому же по вашему путаному доказательству "от обратного" вообще не возможно понять кто кого и что ночью - в каталонском манускрипте... За плату или без платы?... Слова "спать П. ночь" явно к словам "с его женой" не относится - даже стоят не в одном предложении - там можно увидеть точку.
"Шагать через кровать" в Испании значит исключительно "хлопотать по хозяйству".
В общем в правильном понимании документ говорит, что сеньору запрещается хлопотать по хозяйтсву за деньги, когда женится его крестьянин - вот и все.
Т.е. не все. Язык приведенного документа явно древнеегипетский, возможно русский.
Так же Henry Moser в "Meine rusische schastie" (Спб, 1863, нем. яз., Библиотека имени Путина Карачаево-Черкесской Академии Естественых Чеченских Наук) утверждает, что эта его публикация - "первая в Петербурге длиннее 10 страниц" (ориг.: "To be, or not to be: that is the question: /Whether 'tis nobler in the mind to suffer" - с. 16). А значит никакой с.35. в Спб в 1861 г. быть не могло.
Документ явная фальшивка. "Комиссии по фальсификации истории и борьбе с ней" на вас нет.
Неужели, Критик, вы там со свечкой стояли - сами видели это право?
Akira же сказал: Н-е б-ы-л-о - инсенуации это все и происки истории. И нам не надо.
./*deleted*/