Цитата:
Сообщение от RuSS56
Не верно. В данном случае это транслит. Так делают, когда не хотят например английского названия, но хотят латинское написание. Здесь все корректно.
И мне, например, визуально Olimp нравится намного больше нежели Olymp.
|
В Вашем утверждении верно только то, что это транслит. То есть форма выражения, ниже которой только написание иностранных слов русскими буквами...
И этот Ol
imp будет резать глаз не только иностранцев (кроме жителей Поднебесной, которым, как тут уже упоминал уважаемый коллега tailgunner, это в особый кайф), но и грамотным соотечественникам. Которые вообще-то и есть основные потребители продукции развивающегося предприятия.
И буквой "i" привлечь никого нельзя, а вот оттолкнуть - запросто. Скажу за себя: мне бы такой Ol
imp был бы вечной занозой и источником раздражения, вызывающим неаппетитные аллюзии.
Цитата:
Сообщение от RuSS56
Слова Olymp как раз нет. Потому я и предлагаю Olimp. В данном случае это самый корректный вариант.
|
То есть Вы предлагаете одну абракадабру заменить на другую
? И чего в нем такого "корректного"?
Цитата:
Сообщение от Selheim
Почему на английском название? Дело конечно ваше, но считаю, что лучше на русском писать.
По мне так и честнее и продвигать будете наше. Я бы с удовольствием носил хорошие часы от компании Олимп.
|
А вот с этим трудно не согласиться! Не смешивая "французский с нижегородским".