Цитата:
Сообщение от rastafar80
ТМП Марк Гордон расшифровывает как Товарищество местной промышленности. У меня других вариантов нет...
|
Видимо трудности перевода....
Вообще-то Марк задавал этот вопрос на другом часовом форуме и я ему ответил ( http: // forums . watchuseek . com / showpost.php?p=243651 & postcount=4 ), что ТМП расшифровывается как "Трест Местной Промышленности". По английски Трест = переводится как Trust, однако то, что называется trust на западе (фонды доверительного управления и т.п.) никакак нельзя соотнести с тем, что было в СССР. Поэтому я разъяснил, что такое трест в данном случае, и вот обратный перевод на русский дал "Товарищество"