О часовой промышленности бывшей ГДР - Страница 2 - Часовой форум Watch.ru
 
Вернуться назад   Часовой форум Watch.ru > Немецкие часы > Другие немецкие часы
Регистрация | Забыли пароль?

Другие немецкие часы

Ответ
 
Опции темы
  #11  
Старый 28.02.2011, 18:53
Аватар для bellachao
bellachao bellachao вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 25.09.2008
Адрес: риодежанейро
Сообщений: 3,496
Сказал(а) спасибо: 5,870
Поблагодарили 7,161 раз(а) в 2,402 сообщениях
super!ohne Zweifel sehr charismatische Uhr
Vielen Dank fuer Ihre Fotos

без сомнения очень харизматичные часы
спасибо за Ваши фото
__________________
Even a fractious minority wields enough power to skew a reader's perception of a story (с) Suzanne LaBarre
Ответить с цитированием
  #12  
Старый 28.02.2011, 19:10
tapoka tapoka вне форума  
Moderator
 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: россия москва
Сообщений: 4,392
Сказал(а) спасибо: 16,878
Поблагодарили 19,480 раз(а) в 7,339 сообщениях
Guten Abend. Die bei Ihnen interessante Sammlung. Diese Stunden auf Spezichron?
Добрый вечер. Интересная у вас коллекция.Эти часы на Spezichron ?
Ответить с цитированием
  #13  
Старый 28.02.2011, 19:22
Sergei1980 Sergei1980 вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 26.10.2009
Адрес: РФ
Сообщений: 2,381
Сказал(а) спасибо: 36,202
Поблагодарили 54,202 раз(а) в 14,784 сообщениях
Цитата:
Сообщение от tapoka Посмотреть сообщение
Die bei Ihnen interessante Sammlung. Diese Stunden auf Spezichron?
Извиняюсь, это роботом переводили?
Ответить с цитированием
  #14  
Старый 28.02.2011, 19:24
tapoka tapoka вне форума  
Moderator
 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: россия москва
Сообщений: 4,392
Сказал(а) спасибо: 16,878
Поблагодарили 19,480 раз(а) в 7,339 сообщениях
Цитата:
Сообщение от Sergei1980 Посмотреть сообщение
Извиняюсь, это роботом переводили?
Им "родимым".Сильно неправильно?
А кстати,может кто-нибудь посоветовать толкового "переводилкина" ?
Ответить с цитированием
  #15  
Старый 28.02.2011, 19:27
Sergei1980 Sergei1980 вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 26.10.2009
Адрес: РФ
Сообщений: 2,381
Сказал(а) спасибо: 36,202
Поблагодарили 54,202 раз(а) в 14,784 сообщениях
Цитата:
Сообщение от tapoka Посмотреть сообщение
Им "родимым".Сильно неправильно?
Да немец надеюсь поймет, просто смешно,) ну вроде как нам иногда перевод выдает.
Я просто не догадался сразу, что робот это так чудит. В первом предложении вообще глагола нет, да и во втором тоже. Stunden - часы в понятии времени, а часы у них же Uhr. Ну в общем приколы мочит робот
Ладно, это я просто никогда не видел как с нашего на иностранный роботы переводят))
Ответить с цитированием
  #16  
Старый 28.02.2011, 19:32
tapoka tapoka вне форума  
Moderator
 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: россия москва
Сообщений: 4,392
Сказал(а) спасибо: 16,878
Поблагодарили 19,480 раз(а) в 7,339 сообщениях
Цитата:
Сообщение от Sergei1980 Посмотреть сообщение
Да немец надеюсь поймет, просто смешно
Главное ,чтобы не оскорбительно.А смешно,это даже неплохо.
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователей сказали Спасибо! tapoka за это сообщение:
bellachao (28.02.2011), Sergei1980 (28.02.2011)
  #17  
Старый 28.02.2011, 19:37
Аватар для bellachao
bellachao bellachao вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 25.09.2008
Адрес: риодежанейро
Сообщений: 3,496
Сказал(а) спасибо: 5,870
Поблагодарили 7,161 раз(а) в 2,402 сообщениях
Цитата:
Сообщение от tapoka Посмотреть сообщение
А смешно,это даже неплохо
конечно....ведь это начало организации выставки коллекции Петера сначала в златоглавой
далее везде
__________________
Even a fractious minority wields enough power to skew a reader's perception of a story (с) Suzanne LaBarre
Ответить с цитированием
  #18  
Старый 28.02.2011, 19:44
Sergei1980 Sergei1980 вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 26.10.2009
Адрес: РФ
Сообщений: 2,381
Сказал(а) спасибо: 36,202
Поблагодарили 54,202 раз(а) в 14,784 сообщениях
Цитата:
Сообщение от tapoka Посмотреть сообщение
А кстати,может кто-нибудь посоветовать толкового "переводилкина"
я лично нет, так как перевожу в основном отдельные слова, а потом сам составляю предложения, если мне это где то нужно.
Могу пореккомендовать обязательно писать глаголы, например "вы имеете много интересных часов" и т д, так как у них там глаголы это основной член предложения...
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! Sergei1980 за это сообщение:
tapoka (28.02.2011)
  #19  
Старый 28.02.2011, 19:59
Аватар для peter gunther
peter gunther peter gunther вне форума  
Новичок
 
Регистрация: 27.02.2011
Адрес: Deutschland
Сообщений: 9
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 38 раз(а) в 7 сообщениях
Привет
Я также перевод с переводчиком. Я знаю, что это проблема. Я пытаюсь узнать некоторые русских. Это хороший форум. Есть Spezichron вопросы?
Питер Гросс

Hallo
Ich übersetze auch mit Translater. Ich weis es ist ein Problem. Ich versuche etwas russisch zu lernen. Das ist ein schönes Forum. Gibt es Fragen zu Spezichron?
Gruss Peter
Ответить с цитированием
  #20  
Старый 28.02.2011, 20:16
Аватар для bellachao
bellachao bellachao вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 25.09.2008
Адрес: риодежанейро
Сообщений: 3,496
Сказал(а) спасибо: 5,870
Поблагодарили 7,161 раз(а) в 2,402 сообщениях
Цитата:
Сообщение от peter gunther Посмотреть сообщение
Ich versuche etwas russisch zu lernen
Ihre russisch ist absolut klar

Цитата:
Сообщение от peter gunther Посмотреть сообщение
Gibt es Fragen zu Spezichron?
Natuerlich
Ihre Information ist sehr kognitiv
__________________
Even a fractious minority wields enough power to skew a reader's perception of a story (с) Suzanne LaBarre
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! bellachao за это сообщение:
tapoka (28.02.2011)
Ответ


Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Часовой каталог russtex Общий раздел 1 03.05.2009 12:16
Белые пятна на карте мировой часовой промышленности Markus Общий раздел 16 31.01.2009 01:02
Тесты: 1000-часовой Jaeger-LeCoultre Master Control vs 360-часовой COSC Patina Jaeger-LeCoultre 30 10.09.2006 16:14
Число работников в часовой промышленности Швейцарии Граф Общий раздел 1 08.07.2006 12:47


Часовой пояс UTC +3, время: 03:05.