Цитата:
Сообщение от SergeyUS
Сообщения с текстом:"Прошу отправить мне часы обычной почтой", переведённоё гуглом (I ask to send me a watch by mail)будет достаточно? Или есть вариант лучше?
|
Лучше вроде этого, английский тоже на троечку:
"Hello. I want to order watches Seiko XXXXXXX.
Can send to me these watches by registred regular mail after payment?"
По идее они должны прислать ответ.
Потом уже пишешь, что хочешь заказать.
I buy these watches (Seiko XXXXX). Сalculate the cost, please. And send to me invoice for the purchase. Thanks.
My address: Russia Federation, Moscow, zip code: 453123, Ratnaya st, 4-1-12 (Я обычно пишу в формате дом-корпус-квартира)
Phone: +7 9xx xxx xx xx.
P.S. Адрес из головы.
Дальше должны сообщить что деньги им перечислены и через некоторое выслать трек, по которому будете отслеживать телодвижения Ваших часов.