Если учесть, что все иероглифы кандзи имеют китайское происхождение, то можно утверждать, что данные иероглифы присутствуют не только в японском языке, но и в китайском, с тем же значением.
Заниметально, что у японцев первый и последний дни недели обозначаются иероглифами Луна и Солнце. Однако и у древних европейских астрологов первый и последний дни недели так и обозначались - Луной и Солнцем:
А вообще, если копнуть глубже, можно обнаружить массу интересного, связанного с названиями дней недели. Семидневное деление времени было известно еще в Древнем Вавилоне, тогда древние знали всего семь планет (точнее шесть, а седьмой планетой они считали Солнце). От вавилонян такое деление досталось по наследству сначала евреям, а затем грекам и римлянам. От римлян народы Западной Европы переняли различные обычаи, а также многие слова и выражения. Поэтому в языках, европейских народов - итальянцев, фрапцузов, испанцев, немцев, англичан, шведов, норвежцев, датчан, голландцев - до наших дней сохранились многие названия дней недели, заимствованные у древних римлян.
В итальянском и испанском языках у пяти дней недели остались названия планет. В английском языке прямо соответствуют планетам названия таких дней, как суббота (Saturday - день Сатурна), воскресенье (Sunday - день Солнца) и понедельник (Monday - день Луны, moon - луна по англ.); остальные дни также носят имена планет, но они названы по именам богов скандинавской мифологии Тиу, Вотана, Тора и Фрейи, соответствующих по своей роли римским Марсу, Меркурию, Юпитеру и Венере, т.е. опять-таки каждый день недели у англичан соответствует вышеприведенной астрологической таблице.
В немецком языке и поныне Sonntag (день Солнца) - воскресенье и Montag (день Луны) - понедельник.
У некоторых народов Азии дни недели носят названия тех же планет. В Индии дни недели именуются так (на языке хинди):
Понедельник - Сомвар (день Луны). Вторник - Мангалвар (день Марса). Среда - Будхавар (день Меркурия). Четверг - Вирвар (день Юпитера).
Пятница - Шукравар (день Венеры). Суббота - Шанивар (день Сатурна). Воскресенье - Равивар (день Солнца).
У славян все не так. На Руси, а также Украине, Польше, Чехословакии, Болгарии последний день назывался (и называется сейчас, только у русских называется по-другому, в связи с воскресением Христа) - "неделя" ("Недiля", "Niedziela", "Nedele"), что означает "не работать, ничего не делать"). Кстати, наши названия дней недели пришли в Древнюю Русь из Болгарии, и связаны с порядковыми номерами, кроме последнего дня - у русских это "воскресенье", у других славян - "неделя".
Как бы то ни было, в обозначении первого и последнего дня недели "луной" и "солнцем" японцы солидарны едва ли не с половиной населения планеты... Ну а "огонь", "металл", "воздух", "вода" и "земля" - это уже ихнее традиционное восточное... Я могу ошибаться, но мне кажется, что запись дня недели япониским единственным иероглифом, это аналогично нашему сокращенному (пн, вт, ср, чт, пт, сб). А полностью день недели по-ихнему будет написан, если к вышеприведенному иероглифу добавить еще иероглиф 曜, что означает "день недели". Т.е. полностью понедельник на кандзи будет обозначаться так: 月曜