Цитата:
Сообщение от Vladimir Landau
Высказаться всё же стоит, правила форума никто не отменял
Так что, искусство часы или не искусство?
|
Ну хорошо, раз просят то выскажусь)
С ув. Владимиром мы обычно по разным веткам обитаем, однако его посты конечно замечаю в разных темах - по стилю и сути видно что пишет человек умный, глубоко мыслящий, ищущий.
Поэтому в контексте именно этой конкретной темы, несколько удивился - потому что не понял что происходит: либо Владимир при самой постановке вопроса "попался" на совершенно очевидную ошибку восприятия, либо специально сделал такую тему для пофилософствтовать-поболтать.
Если верен вариант 2 - тогда все ОК: ну а для чего ж еще форум, как не для пофилософствововать в приятной компании умных людей)
Ну а насчет варианта 1. Расскажу такую историю.
Есть такой известный всем автопроизводитель - Skoda. Ну, все знают я думаю.
Так вот, лет 10 (или даже может больше) назад компания придумала себе слоган - Skoda "Simply Clever". Кто знает английский хотя бы на базовом уровне, может легко перевести - получится что-то вроде "Просто и по уму" или "Просто и продуманно". Это - великолепный слоган, который очень точно отражает суть рыночного позиционирования компании на тот момент времени (середину 2000-х). Skoda в те годы, это был такой упрощенный и удешевленный Volkswagen и этот слоган прекрасно отражал всю суть и преимущества машин Skoda - ну то есть в этой машине все продумано и (по-немецки) обстоятельно, а продается по более простой (чешской) цене, скажем так. Более просто и доступно чем старший брат Volkswagen но не менее умно и продумано по содержанию. То что надо. Это и правда отличный слоган, что вообще кстати редкость для автоиндустрии.
Но тут эту рекламную кампанию начали адаптировать для Российского рынка. И какой-то сумеречный маркетинговый деятель, видимо страдая от неизвестных но очень больших комплексов, решил, что слоган как-то не очень пафосен и простоват. И совершенно непостижимым образом слоган "Simply Clever" в российском переводе стал звучать как "Шкода. Просто гениально".
Все вы я думаю, много раз это в рекламе слышали/видели. И эта внезапная трансформация смысла - самый настоящий ужас, и позор (не первый увы) для российской рекламной индустрии. Блестящий слоган прекрасно формулировавший суть премиуществ марки среднего класса, внезапно превратился в совершенно бессмысленный пафосный рекламный "пук". Потому что - ну где Шкода, и где "гениально"... Гениально - это Тесла какая-нибудь. Или Бугатти Вейрон условно говоря. Или болид Формулы 1. Но Шкода?...
Так вот. Можно на каком-нибудь автомобильном форуме до потери пульса дискутировать на тему того, достойно ли применение к авто марки Шкода термина "гениальность". Ну там Леонардо да Винчи был гений, да. А Шкода? Хаха.
Но вот только... зачем это делать? Вступить в спор в данном случае - это и есть типичная когнитивная ошибка. Не надо черпать информацию "из советских газет".
Ну или как там в анекдоте всем известном.
– «Вот все говорят: «Карузо! Карузо!» А я послушал – так ничего особенного»
– «Вы были на концерте Карузо?!»
– «Нет. Мне Рабинович по телефону напел».
Слово "гениальность" в случае со Шкодой является просто плодом деятельности мозгового слизня какого-то рекламного дебила в конкретной отдельно взятой стране. В настоящем слогане Шкода, в том виде в котором он был придуман изначально (в его первоисточнике) - никакого слова "гениальность" нет.
Ну и соответственно, какое это имеет отношение к данной теме про "Искусство" в "Высоком часовом искусстве"? Ну мне кажется что самые прозорливые уже догадались.
Друзья. Не читайте советских газет. Не перед обедом ни вообще.
У всего есть первоисточник. Термин "Высокое часовое искусство" это неизвестно чей вольный перевод того, что на родине явления называется "Haute Horlogerie".
И увы и ах для всех уважаемых участников данной темы, совершенно непонятно что именно вы обсуждаете и о чем дискутируете - о напетом кем-то по телефону Карузо?
В оригинале этого термина НИ СЛОВА ПРО ИСКУССТВО НЕТ.
Horlogerie - Хорология (Область исследований) - изучение измерения времени. Часы бытовые, песочные часы, таймеры, регистраторы времени, морские хронометры и атомные часы - все это примеры инструментов, используемых для измерения времени.
Haute - высокая (фр.)
То есть, Haute Horlogerie - высшая хорология. Высший уровень мастерства часового дела. Источники указывают что термин был придумал в конце 1970-х годов в разгар кварцевого кризиса, чтобы обозначить явную дистанцию между дешевыми массовыми кварцевыми часами и сложными многофункциональными механизмами созданными инструментами традиционного часового ремесла. Дальше термин стал развиваться, пошел в "массы" и так далее. Потом неизвестно кто перевел его на русский язык именно так как затем укрепилось - "Высокое часовое искусство". Хотя более правильным был бы конечно перевод "Высокое часовое мастерство" в контексте "Высокое мастерство часовщика".
Кто этот человек который придумал про "Высокое часовое искусство", как его фамилия, где он живет, и о чем он думал - мы с вами не знаем.
Но у этого термина есть оригинальное значение, и там, в первоисточнике, ничего про ИСКУССТВО нет. Но зачем проверять первоисточники? Это где-то "у них" там фактчекинг является основой любого спора, а у нас в стране, разбираться в фактах не принято. К сожалению. Главное побыстрее начать спорить...)
P.S. И кстати пока писал - меня опередили) Все таки есть еще и те кто проверяет факты! Мой респект
pioner61!