Цитата:
Сообщение от new nik
Есть транслитерация, а есть перевод
|
Вы о чём
- ладно фих с ней с Польшей, где без всякой транслитерации так и пишетца Amfibia turbina по родному по польски
Кстати, а почему татары должны писать название часов, производящихся в Чистополе(административный центр Чистопольского района Татарстана) по русски?
Так и пишут по татарски(кстати, второй по распространению на территории Российской Федерации язык) Komandirskie!
Может быть для жителей столицы РФ Чистополь в первую очередь российский город, а вот для жителей Чистополя и работников ЧЧЗ - и город и завод в первую очередь татарские!
ЗЫ
15 сентября 1999 Госсовет (парламент) Татарстана принял закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики», который вступил в силу 1 сентября 2001.
24 декабря 2012 года Государственный Совет РТ принял закон 1-ЗРТ «Об использовании татарского языка как государственного языка Республики Татарстан»[20]. Согласно закону, предусматривается возможность дублирования кириллического текста латиницей или арабицей. Соответствие букв кириллицы буквам латиницы и арабицы указано в приложении к закону.
ЗЗЫ Так што ящитаю, что на татарских часах и должно быть написано по татарски!!!