Цитата:
Сообщение от 99 Leen 13
Bonis auspiciis — «в добрый час»
Sol lucet omnibus — «солнце светит для всех»
|
Кстати, нашел, что "В добрый час!"-"Benedicite!".
Если без доп. "пожеланий", то писать Sapphire-Automatic-Sterling silver case -Watch.ru limited edition
Надо ли писать, что силвер именно кейс, может лишь Sterling silver?
WR 5 bar - кмк, тут не к месту.
Ес-но всё имхо, исправьте/дополните, пожалуйста
П.С.: нашел интересное латинское крылатое выражение
http://ru.wikipedia.org/wiki/Albo_dies_notanda_lapillo
"Álbo díes notánda lapíllo" - "день, который следует отметить белым камешком".
Вот кто бы переделал в "Отмечай каждый день (м.б. час) белым камешком" - и ну их все эти надписи).
Ещё вариант "Beati possidentes" — "счастливы обладающие"
И ещё один
"Tempora mutantur et nos mutamur in illis" — "времена меняются и мы меняемся с ними" - это и о часах (появление патины) и о нас с вами.
И последние: Temporis filia Veritas - Истина — дочь времени
Potius sero quam nunguam - Лучше поздно, чем никогда
Carpe diem – дословно «Лови день», т.е. лови мгновение
П.П.С.: по ссылкам фотки разных часов с указанием их серебрянности, на некоторых просто стерлинг, на других - серебряный корпус, нержавеющая задняя крышка
http://img.auctiva.com/imgdata/1/6/7...3_o.jpg?nc=458
http://i.ebayimg.com/t/Vintage-Sterl...2-Q~~60_57.JPG
http://i.ebayimg.com/t/Ladies-ECCLIS...sYw~~60_57.JPG
http://i.ebayimg.com/t/1911-MILITARY...w4Q~~60_57.JPG